1. Părțile corpului | Testrészek
Lábszár este forma corectă, dar în vorbirea
de zi cu zi se folosește láb, la plural: lábak.
kar, karok
braț, brațe
kéz, kezek
mână, mâini
tenyér
palmă, palme
ujj, ujjak
deget, degete
fej
cap
váll
umăr
nyak
gât
mellkas
piept
könyök
cot
térd
genunchi
lábszár
picior
lábfej
laba piciorului
has
burtă/abdomen
hát
spate
fenék
fund
Cuvântul arc este folosit
și pentru față și pentru obraji.
haj
păr
fül, fülek
ureche, urechi
szemöldök
sprânceană, sprâncene
szem, szemek
ochi
orr
nas
száj
gură
ajak, ajkak
buză, buze
arc
față/obraz
arccsont
pomeți
2. Caracteristici fizice | Külső tulajdonságok
Limba maghiară
nu are forme diferite pentru genurile
feminin și masculin.
gyerek
copil
magas
înalt, înaltă
kövér
gras, grasă
felnőtt
adult
alacsony
scund, scundă
sovány
slab, slabă
lány
fată
fiú
băiat
fiatal
tânăr, tânără
nő
femeie
férfi
bărbat
öreg
bătrân, bătrână
...kilós
(am) ... kilograme
... centi magas
(am) înălțimea de ... centimetri
Verbul méretkezik (forma la pers. a III-a,
care se găsește în dicționar) este o formă la reflexiv
și se referă la persoana care se măsoară (în greutate
și/sau înălțime), iar verbul megmér (forma din dicționar) înseamnă a măsura altceva sau pe altcineva
decât pe tine însuți.
În limba maghiară echivalentul verbului a avea este
format din pronumele posesiv și verbul a fi la persoana
a treia (forma de singular sau de plural).
Verbul are rolul de a indica dacă ne referim la ceva
din trecut (volt/voltak), din prezent (van/vannak)
sau din viitor (lesz, lesznek).
nekem van
eu am
neki van
el/ea are
3. Haine | Ruházat
Toate articolele vestimentare
au formă la singular.
hordani
a purta
viselni
a purta
én hordtam
eu am purtat
ő hordott
el/ea a purtat
én hordok
eu port
ő hord
el/ea poartă
Verbele hordani și viselni
sunt sinonime.
4. (mă) îmbrac | FelöltözöM
El se îmbracă.
Ea îmbracă băiatul.
A zakó túl nagy.
Sacoul e prea mare.
A póló túl kicsi.
Tricoul e prea mic.
Megfelelő a méret?
E mărimea potrivită?
Jól áll (nekem)?
Îmi vine/stă bine?
A ruha...
Rochia este...
A ruhák...
Hainele sunt...
új
nouă
régi
veche
szép
frumoasă
csúnya
urâtă
újak
noi
régiek
vechi
szépek
frumoase
csúnyák
urâte
felöltözni
a (se) îmbrăca
felvenni (a cipőt)
a (se) încălța
Felöltöztem.
Eu m-am îmbrăcat.
Ő felöltözött.
El/Ea s-a îmbrăcat.
Felöltözöm.
Eu mă îmbrac.
Ő felöltözik.
El/Ea se îmbracă.
Felvettem a cipőm.
Eu m-am încălțat.
Ő felvette a cipőjét.
El/Ea s-a încălțat.
Felveszem a cipőm.
Eu mă încalț.
Ő felveszi a cipőjét.
El/Ea se încalță.
5. Culoarea ochilor și Culoarea părului
A hajam színe és a szemem színe
A szemem … színű.
Ochii mei sunt...
A hajam … színű.
Părul meu este...
fekete
negri
barna
căprui
kék
albaștri
zöld
verzi
gesztenyebarna
castaniu
sötétszőke
șaten
vörös
roșcat
szőke
blond
Nu mai am haine curate | nincs már több tiszta ruhám
itt
aici
ott
acolo
egy pár zokni
o pereche de șosete
egy nadrág
o pereche de pantaloni
Miben segíthetek?
Cu ce vă/te pot ajuta?
Persze, innen választhatsz.
Sigur, puteți/poți alege de aici.
Marad?
Rămâne?
Tessék!/Tessék?
Poftim!/Poftim?