Hogy hívnak?
Cum te numești?
1. NUMELE MEU | BEMUTATKOZÁS
Az én nevem...
Eu mă numesc...
Én… vagyok.
Eu sunt...
Máté
Krisztián
Levente
Szabolcs
Szilárd
Árpád
Zsolt
Tímea și Krisztián sunt prenume, pe maghiară:
keresztnév.
Nume de familie se spune: családnév.
Când ne prezentăm, mai putem spune:
Engem …-nak hívnak.
2. UNDE LOCUIESC? | HOL LAKOM?
ország
țară
régió
regiune
megye
județ
térség, zóna
zonă
település
localitate
municípium
municipiu
város
oraș
község
comună
falu
sat
Prin cuvântul régió ne putem referi la regiuni
istorice: Transilvania, Moldova, Muntenia, Oltenia,
Dobrogea (Dobrudzsa), Banat (Bánság), Maramureș (Máramaros) sau Ținutul Secuiesc (Székelyföld), dar și la alte tipuri de regiuni administrative.
„Locuiesc” tradus exact este: lakom,
dar se folosește mai des „trăiesc” (élek).
Așadar, deși élek înseamnă „trăiesc (în)”, dacă ar trebui
să traducem Marosvásárhelyen élek, am spune:
„locuiesc în Târgu Mureș”.
3. ȚĂRI ȘI ORAȘE | ORSZÁGOK ÉS VÁROSOK
Németország
Germania
Franciaország
Franța
Olaszország
Italia
Spanyolország
Spania
Svédország
Suedia
Dánia
Danemarca
Horvátország
Croația
Svájc
Elveția
Csehország
Cehia
Belgium
Belgia
Egyesült Királyság
Regatul Unit
Lengyelország
Polonia
Magyarország
Ungaria
Bulgária
Bulgaria
Oroszország
Rusia
Finnország
Finlanda
London
Londra
Budapest
Budapesta
Firenze
Florența
Bécs
Viena
Athén
Atena
Pozsony
Bratislava
Bukarest
București
Kolozsvár
Cluj-Napoca
Temesvár
Timișoara
Nagyszeben
Sibiu
Nagyvárad
Oradea
Sepsiszentgyörgy
Sfântu Gheorghe
Konstanca
Constanța
Jászvásár
Iași
Arad
Arad
Nagybánya
Baia Mare
Segesvár
Sighișoara
Csíkszereda
Miercurea Ciuc
4. ADRESA MEA | LAKCÍMEM
park
parc
tér
piață
napi piac
piață de zi
ház
casă
tömbház
bloc
lépcsőház
scară
szám
număr
utca
stradă
sétány
alee
körút
bulevard
útkereszteződés
intersecție
járda
trotuar
Hol vagy?
Unde ești?
Ön hol van?
Unde sunteți?
... előtt
în fața...
... mögött
în spatele...
... mellett
lângă...
... közelében
aproape de...
messze...
departe de...
A ház közelében.
Aproape de casă.
Messze a háztól.
Departe de casă.
ház
casă
iskola
școală
→
→
→
→
a ház
casei
az iskola...
școlii
5. NUMĂRUL MEU DE TELEFON | TELEFONSZÁMOM
0
nulla
1
egy
2
kettő
3
három
4
négy
5
öt
6
hat
7
hét
8
nyolc
9
kilenc
Halló!
Szia!
válaszolni
a răspunde
én válaszolok
eu răspund
nem veszem fel/nem válaszolok
nu răspund
nem veszi fel/nem válaszol
nu răspunde
felhívni
a suna
én hívom
eu sun
hívj fel!
sună-mă!
felhívlak!
te sun!
6. ZIUA MEA DE NAȘTERE | SZÜLETÉSNAPOM
január
ianuarie
február
februarie
március
martie
április
aprilie
május
mai
június
iunie
július
iulie
augusztus
august
szeptember
septembrie
október
octombrie
november
noiembrie
december
decembrie
nap
zi
hónap
lună
év
an
születés ideje
data nașterii
luni
marți
miercuri
joi
vineri
sâmbătă
duminică
hétfő
kedd
szerda
csütörtök
péntek
szombat
vasárnap
hét
săptămână
tizenkilenc
huszonkilenc
tizennyolc
huszonnyolc
tizenhét
huszonhét
tizenhat
huszonhat
tizenöt
huszonöt
tizennégy
huszonnégy
tizenhárom
huszonhárom
tizenkettő
huszonkettő
tíz
húsz
tizenegy
huszonegy
nyolcvan
optzeci
kilencven
nouăzeci
száz
o sută
ezer
o mie
százezer
o sută de mii
harminc
treizeci
negyven patruzeci
ötven
cincizeci
hatvan
șaizeci
hetven
șaptezeci
7. VÂRSTĂ, SEX, NAȚIONALITATE | Életkor, Nem, Nemzetiség
În limba maghiară nu există
genuri gramaticale (feminin,
masculin, neutru),
ci doar genuri biologice.
Totuși, există posibilitatea de a semnala
o persoană de sex feminin în cazul
anumitor profesii, prin adăugarea
cuvântului nő (femeie) la final,
de exemplu:
tanár (profesor) - tanárnő (profesoară)
nő
femeie
férfi
bărbat
fiú
băiat
lány
fată
állampolgárság
cetățenie
nemzetiség
naționalitate/etnie
8. PROFESIA MEA | FOGLALKOZÁSOM
orvos
doctor/medic
ápoló, ápolónő
asistent, asistentă
ügyvéd, ügyvédnő
avocat, avocată
bíró, bírónő
judecător, judecătoare
elárusító, elárusítónő
vânzător, vânzătoare
takarító, takarítónő
om/femeie de serviciu
tanár, tanárnő
profesor, profesoară
illusztrátor
ilustrator, ilustratoare
futár
curier
rendőr, rendőrnő
polițist, polițistă
pincér, pincérnő
ospătar, ospătăriță
szakács, szakácsnő
bucătar, bucătăreasă
programozó
programator
tűzoltó
pompier
munka
muncă
munkahely
loc de muncă
dolgozni
a munci/lucra
… -ként dolgozni
a lucra ca…
én dolgozom
eu lucrez
ő dolgozik
el/ea lucrează
szakma
profesie
foglalkozás
ocupație
valamivel foglalkozni
a se ocupa cu…
9. LOCUL MEU DE MUNCĂ | MUNKAHELYEM
üzlet
magazin
rendőrség
poliție
szálloda
hotel
kórház
spital
bíróság
tribunal
iskola
școală
óvónő
educatoare
tanító
învățător
tanítónő
învățătoare
óvoda
grădiniță
líceum/középiskola
liceu
kar
facultate
egyetem
universitate
iroda
birou
vállalat/cég
firmă/companie
intézmény
instituție
hivatalnok
funcționar
mérnök
inginer
gyár
fabrică
farm
fermă
munkás
muncitor
üzletember
om de afaceri
fényképész
fotograf
tűzoltóság/
tűzoltóállomás
stație de pompieri
irodaépület
clădire de birouri
vendéglő
restaurant
10. Vallás | Religie
Én
keresztény vagyok.
Én
Istenben hiszek.
hinni …-ban/-ben
a crede în...
én …-ban/-ben hiszek
eu cred în…
Isten
Dumnezeu
Én
muszlim vagyok.
Én
Allahban hiszek.
iszlám
islam
muszlim
musulman, musulmană
mecset
moschee
vallás, vallásos
religie, religios
hit, hívő
credință, credincios
hitetlen
necredincios
kereszténység
creștinism
keresztény
creștin, creștină
templom
biserică
Én
buddhista vagyok.
Én zsidó vallású vagyok.
judaizmus
iudaism
zsidó
evreu, evreică
zsinagóga
sinagogă
buddhizmus
budism
buddhista
budist, budistă
buddhista templom
templu budist
istentisztelet, mise
slujbă
ima
rugăciune
ünnep
sărbătoare
Istentisztelet înseamnă slujbă religioasă
în cadrul confesiunilor protestante,
iar mise se folosește pentru slujbele
religioase catolice.
ateizmus
ateism
ateista
ateu, atee
agnoszticizmus
agnosticism
agnosztikus
agnostic, agnostică
Pauza de masă | Ebédszünet